PERSONNALISER

Nous proposons une traduction répondant aux besoins divers exigés par chacun de nos clients.
La traduction ne s’agit pas d’une « transcription des mots » d’une langue à l’autre.
Il est indispensable que le traducteur comprenne parfaitement non seulement la langue, la culture et l’histoire de deux pays, mais également le domaine spécialisé dont parle le texte,
notamment le langage particulier que l’on emploie dans chaque domaine.
Notre traducteur possède une vaste expérience des études acquises et des diplômes nécessaires.

DE MULTIPLE OUTILS

- Nous travaillons avec tous logiciels (MS Word, Power Point, Excel, PDF etc.).
- Vous avez la possibilité de recevoir la traduction par mail ou par courrier.
- Notre travail ne se limite pas a une simple traduction : nous effectuons également, à votre demande:
- la mise en page, le traitement d’image, la localisation de site Internet, notamment les solutions avec nouvelles interfaces Web.
- Vous avez plusieurs possibilités pour l'envoi par courrier (imprimé/relié):
- Envoi par courrier d’un CD ou un DVD gravé.
- Mise à jour du texte traduit sur un site Internet